Het is grijs, het is nat, het duurt nog heeeeel lang voor het lente wordt. Zucht. Zal ik eens iets geinigs vertellen? Humor om te lachen? Iets waar je dag acuut weer van opfleurt? Het begon allemaal met een babyroze flesje Sayuri saké dat ik op enigerlei wijze cadeau kreeg. Maar het is vooral het bijbehorende A4-tje vol informatie dat ik je niet wil onthouden:
‘Vraag voor Sake in Europa stijgt, en op dit moment met betrekking tot sakedenkt men ook steeds meer gediversifieerd, Nigori Sake, het verschil is herkenbaar in één oogopslag en wordtin veIe Japanse restaurants genoten.
SAYURI betekent “een weinig lelie”, die doet denken aan de delicate afbeeIding van de Japanse cultuur. In werkelijkheid, heeft het woord “yuri”, of “Iily”, de betekenis in floral termen van “kuisheid” en innocence”, en “SAYURI” wordt ook gebruikt als een naam voor de Japanse meisjes en vrouwen. De AYURlwordt gemaakt als een belichaamd gratie van Japan. Met behulp van alleen geselecteerde rijst en koji rijst, is dit puur Nigori sake, zorgvuldig gebrouwen met het natuurlijke water van Rokko.
Betreffende “Elegance”
There are four seasons in Japan, en er is een unieke esthetische bewustzijn in de harten van de Japanse mensen die samen met de veranderingen in de aard van elk van deze seizoenen is gekweekt. Sensorische expressies specifiek voor Japan, zoals “yugen”, wat betekent “subtiele en diepe”, “wabi”, of “elegante rusticité”, en “sabi” of “mysterieuze schoonheid”, zijn uitingen van dit esthetische bewustzijn.
Terwijl resoneren in de harten van mensen, deze woorden diep doordringen in hun leven en
gevoeligheden, en zijn terug te vinden in een breed scala van scènes gevonden in het dagelijks leven, cultuur en kunst. De haiku dichter Matsuo Basho ontdekt emotie in het geluid van een kikker die springt in een vijver. De moderne auteurs Yukio Mishima en Jun’ichiro Tanizaki hebben gezocht en gaven uitdrukking aan een unieke esthetiek in het model van de Japanse vrouw.
Bovendien, alle gevoel van overdadigheid is weg gedaan met de thee ceremonie in de keuken en in de stenen tuin van Ryoanji tempel in Kyoto, allebei waarvan concrete vorm aan de spirituele wereld geven. Waarschijnlijk kan hetzelfde gezegd worden voor de thee en de kunst van het bloemstuk. Dit zijn alle dingen die in Japan voelt als elegante. Het fijne en elegante productontwerp, gebaseerd op de flauw roze kleur van de sayuri plant, overlapt met dergelijke beelden van Japanse stijl schoonheid.
Smaak & hoe om te genieten van
Deze romige Sake passeert een maaswijdte en is grof gefilterd. Dit proces geeft SAYURI een
verfrissend aroma, natuurlijke zoetheid en soepele afdronk.
Geniet van SAYURI gekoeld. Schud goed voor het opdienen.’
Tja. Ik heb alles letterlijk overgenomen en de spelling driedubbelgecheckt, zo staat het er echt, woord voor woord, leesteken voor leesteken! Google Translate maakt meer kapot dan je lief is…